Cửa sổ văn nghệ

Tọa đàm ra mắt bản dịch tiếng Việt tác phẩm “Bắc kỳ tạp lục”

Thứ Sáu, 29/03/2019 10:58

Ngày 10/4, tại Hà Nội, Trung tâm Văn hóa Pháp tổ chức buổi ra mắt bản dịch tiếng Việt cuốn sách Bắc kỳ tạp lục của tác giả Henri Souvignet, với sự tham gia của nhà phê bình Phạm Xuân Nguyên và Tiến sĩ ngữ văn Mai Anh Tuấn.

Ảnh: BTC cung cấp

Cuốn sách là bản tái bản chân thực từ tác phẩm cùng tên được xuất bản trước năm 1920 và là một phần của một bộ sưu tập sách được in lại nhằm mang đến cơ hội tiếp cận các tác phẩm cũ và hiếm gặp từ các quỹ di sản của Thư viện Quốc gia Pháp.

Bắc kỳ tạp lục giống như một cuốn cẩm nang về tập tục và các thiết chế của người An Nam, một kiểu phản ảnh về những vấn đề quan trọng nhất trong đời sống của họ. Cuốn sách chứa đựng đầy những lối nói bản địa, những lối nói mà đối với người từ phương xa tới có vẻ rắc rối khó coi hay khó nghe, nhưng chúng lại rất cần thiết để giúp chúng ta nắm được cách thức vận hành của những thiết chế này.

Henri Emmanuel Souvignet sinh ngày 25/12/1855 tại Pháp, trong một gia đình tư bản địa chủ. 

Năm 1882, ông đến Bắc Kỳ, khi cuộc tranh cãi giữa chính quyền Pháp và Triều đình Huế diễn ra gay gắt, và ở đây, ông đã tham gia đào tạo giáo sĩ trẻ tại phía nam Hà Nội.

Kiến thức về luật pháp và phong tục Việt Nam đã giúp ông cung cấp các dịch vụ có giá trị cho Hội Thừa sai Paris và cho tất cả người dân trong khu vực. Ông quan tâm đến lịch sử, dân tộc học, pháp luật, dòng chảy tôn giáo, ngôn ngữ học và kiến ​​trúc Việt Nam. Năm 1903, với bút danh A + B, ông đã xuất bản cuốn sách Bắc Kỳ Tạp lục, và tạo nên tiếng vang lớn vào lúc bấy giờ.

Henri E.Souvignet đã sử dụng lợi nhuận từ việc bán sách để xây dựng nhà thờ Phủ Lý. Công trình được hoàn thành vào năm 1907.

Buổi ra mắt sách trong khuôn khổ buổi tọa đàm do Trung tâm Văn hóa Pháp tổ chức lúc 18g00 tại 24 Tràng Tiền, Hà Nội.

PV

VNQD
Thống kê
Bài đọc nhiều nhất
Người tình của "Con gái Thủy thần"

Người tình của "Con gái Thủy thần"

"Con gái Thủy thần", truyện ngắn hiện thực lãng mạn huyền ảo của Nguyễn Huy Thiệp. Con gái thủy thần là Gianna Đoàn Thị Phượng, con của giao long, của Phật, của Chúa. Đứa con huyền thoại. Người tình kỳ diệu của nhà văn.

Người mẹ nô lệ được Toni Morrison hoàn tất định mệnh

Người mẹ nô lệ được Toni Morrison hoàn tất định mệnh

Vụ việc gây chấn động xoay quanh người phụ nữ da màu có tên Margaret Garner là nguyên mẫu để Toni Morrison xây dựng nên một trong những kiệt tác văn chương hàng đầu. Nhưng ngay cả sau khi "Yêu dấu" đạt thành tựu, bóng dáng Margaret Garner vẫn quanh quất trong sự nghiệp sáng tác của nhà văn người Mĩ gốc Phi này.

"Hoa chiềng gai" với những người trong cuộc

"Hoa chiềng gai" với những người trong cuộc

Với tư duy tiểu thuyết sắc sảo và sự thuần thục trong bút pháp thể hiện, Hoa chiềng gai một mặt tái hiện một cách chân thực trận chiến khốc liệt giữa ta và địch, một mặt có những miêu tả chi tiết, cặn kẽ những tình tiết sinh hoạt đời thường của quân đội ta... (TRẦN DANH CỰ)

Ơi cô gái "Thì Thương"

Ơi cô gái "Thì Thương"

Ngày ấy chiến tranh đã vào hồi quyết liệt. Cả đất nước như cùng lên đường hành quân vào Trường Sơn, ra chiến trường. Trong những đoàn quân ấy, có những đoàn quân nghệ thuật. Nhạc sĩ Văn Dung cùng một đoàn bảy nhạc sĩ từ Hà Nội cũng khoác ba lô vào chiến trường... (CHÂU LA VIỆT)