Chùm thơ của Vyacheslav Kupriyanov, Nga

Thứ Năm, 04/06/2020 00:33

Vyacheslav Kupriyanov sinh năm 1939 tại Novosibirsk. Ông học ngành Khoa học kĩ thuật tại Trường Trung học Hải quân ở Leningrad (1958-1960), và tốt nghiệp Học viện Ngoại ngữ Mát-cơ-va (nay là Đại học Ngôn ngữ học), chuyên ngành Ngôn ngữ học và tiếng Đức (1967). Ông là người viết tự do, một nhà thơ đương đại uy tín ở Nga, hội viên Hội nhà văn Serbia. Ông từng đạt giải văn học châu Âu năm 1988, giải Branko-Radicevic của Serbia năm 2006, giải Bunin của Nga năm 2010, giải Mayakovsky của Nga năm 2011. Ông nhận được danh hiệu “Nhà thơ của năm” của Nga năm 2012, giải “Bản đồ thơ ca châu Âu” của Respublika Serbska, giải thưởng văn học Naji Naaman, Nhật Bản, 2018… Cuốn sách cuối cùng của ông là một tuyển tập thơ Kẻ thách thức phát hành năm 2019.

 

Sự thân mật

Làm thế nào thấy được khoảng cách giữa chúng ta

giữa những sải chân

giữa những bóng người

hay những linh hồn thấp thoáng

Một lá thư đi được bao xa

từ tôi đến em

trong khi chúng ta vẫn lặng yên đứng đó

cùng nhau thở chậm

Song sự thân mật có thể kéo dài vĩnh cửu

khi chia li

thước đo của tất cả tình yêu

Tôi đang chờ đợi giọng nói của em

không biết từ mảnh đất nào

trái tim tôi chẳng biết nên bước gần thêm nữa

hay để nó thêm nhiều không gian hơn

che chở cho em khỏi gió lốc

hay gửi gió tới nơi em

làm rối đường bay của nó

cùng em

Và làm sao chúng ta luôn ở dưới mặt trời

làm sao có thể giữ lại những cái bóng của mình

màn đêm sẽ trộn lẫn

bất cứ ai

thành một

đang trên đường đến với chúng ta.

Giờ học vẽ - 1

Khi Puskin nằm chờ chết

ông khao khát những đám mây

vẽ

một đám mây

Vẽ

trái cấm

trước đó đã có

sự bất tử

Vẽ

quả táo bất hòa

trước đó không có

chiến tranh

Vẽ

sự sống

thành quả học tập

không bao giờ là đủ

nhưng một khi có chúng

ta sẽ

tồn tại

cuộc sống tự nhiên của ta

và chỉ chết

một cái chết

tự nhiên.

Giờ học vẽ - 2

Một đứa trẻ không thể vẽ

biển

đứa trẻ không thể vẽ

đất

đường kinh tuyến của nó không bao giờ gặp nhau

đường vĩ tuyến lại giao nhau

nó đặt trái đất hình tròn

trượt khỏi tọa độ của nó

và lơ lửng trên bầu trời

khoảng cách của nó

vượt khỏi ranh giới

nó tin rằng

núi không nên

cao hơn hi vọng

biển không nên

sâu hơn nỗi buồn

hạnh phúc không nên

xa hơn trái đất

và trái đất

không nên lớn hơn

trái tim một đứa trẻ.

Nguồn: Internet

Bài học xác ướp

Tha lỗi cho tôi

học trò yêu

nhưng bộ xương của tôi

chẳng giúp các em có một trực quan tốt

trong khi còn sống

tôi da diết yêu đời và sự tự do

tới nỗi đã mở phanh lồng ngực

để giải phóng trái tim

và từ mỗi xương sườn

tôi đã thử

tạo ra một người phụ nữ

Trong khi còn sống tôi đã từng

xé nhỏ não bộ ra từng phần

cho những câu hỏi về cuộc đời

chưa kể đến

hộp sọ.

NGUYỄN THỊ THÙY LINH dịch từ văn bản tiếng Anh

 

 

 

 

VNQD
Thống kê
Bài đọc nhiều nhất
Nữ thẩm phán “lựa chọn số phận”

Nữ thẩm phán “lựa chọn số phận”

Đằng sau bộ phim "Lựa chọn số phận", ít người biết rằng, nguyên mẫu của Phó Chánh án Hoàng Thị Thùy Dung là một người phụ nữ đặc biệt trong ngành. Chị Là Nguyễn Thị Kim Loan, cựu Phó Tổng biên tập Tạp chí Tòa án nhân dân, thuộc Tòa án nhân dân Tối cao.

Viết về người lính như cái nghiệp của tôi

Viết về người lính như cái nghiệp của tôi

Công việc của nhà văn mặc áo lính, ngay từ những dòng đầu tiên của nghiệp văn tôi đã viết về những người lính. Tôi chưa bao giờ có một chút băn khoăn rằng tại sao tôi lại viết về họ. Khi cầm bút, tôi rất ít lựa chọn. Chính những người lính đã dắt ngòi bút của tôi đi.

Trời mưa quá em ơi, bài ca ướt mất rồi...

Trời mưa quá em ơi, bài ca ướt mất rồi...

Ở hàng ghế đầu, có một cô bé áo trắng tóc còn ướt đẫm mưa ngồi im lặng, hai dòng nước mắt chảy dài trên má. Có lẽ em quá xúc động về bài hát. Như bài hát ấy là tặng riêng em, an ủi em. (CHÂU LA VIỆT)

Nguyên mẫu nhân vật Bố Già của Mario Puzo

Nguyên mẫu nhân vật Bố Già của Mario Puzo

Từng thú nhận viết cuốn sách này vì tiền, Mario Puzo, cha đẻ của Bố Già không bao giờ tưởng tượng được ông lại thành danh nhờ một tác phẩm viết về giới mafia... (TRẦN HỒNG HOA)