Thứ Năm, 08/10/2020 15:05

Một lịch sử mới về thế giới

Năm 2018, “Những con đường tơ lụa” được mệnh danh là một trong 25 cuốn sách có tầm ảnh hưởng nhất được dịch sang tiếng Trung Quốc trong vòng 40 năm qua.

“Những con đường tơ lụa” (Tựa gốc “The Silk Roads: A New History of the World”) ngay từ lúc mới xuất bản vào năm 2015 đã nhanh chóng trở thành một hiện tượng phát hành.

Peter Frankopan đã tổ chức và sắp xếp lại những hiểu biết của chúng ta về thế giới bằng ý muốn hướng chúng ta về phương Đông, một nơi dường như bị lãng quên trong lịch sử chủ lưu khi từng bị xem là vùng kém phát triển và thấp kém hơn so với phương Tây (trong cái nhìn Đông phương luận). Tuy nhiên, theo cuốn sách, đây mới chính là nơi nền văn minh bắt đầu.

Khu vực của những con đường tơ lụa trải dài từ phía Đông châu Âu, quét qua Trung Á rồi tiến sâu vào Trung Quốc và Ấn Độ, đang nắm giữ vị trí trung tâm trong các hoạt động chính trị, thương mại, văn hóa toàn cầu, và định hình nên thế giới hiện đại.

Dọc theo những con đường tơ lụa ở phương Đông không chỉ là dòng chảy của những hàng hóa, tư tưởng, tôn giáo, bệnh tật và nhiều thứ khác; mà còn là sự trỗi dậy và sụp đổ của các đế quốc, sự truyền bá của những tôn giáo lớn trên toàn cầu: Phật giáo, Kitô giáo, Khổng giáo, Hồi giáo...

Bởi thế, cuốn sách này thực sự là một lịch sử mới mặc khải về thế giới.

Năm 2018, “Những con đường tơ lụa” được mệnh danh là một trong 25 cuốn sách có tầm ảnh hưởng nhất được dịch sang tiếng Trung Quốc trong vòng 40 năm qua, bên cạnh các tuyệt tác kinh điển khác như: “Trăm năm cô đơn”, “Kiêu hãnh và định kiến”, “Bắt trẻ đồng xanh” và “Đại gia Gatsby”.

Cho đến nay, cuốn sách được dịch ra hơn 30 ngôn ngữ trên toàn thế giới và đã tiêu thụ được hơn 1,5 triệu bản bởi hàm lượng tri thức đáng kinh ngạc được viết với một ngôn ngữ cực kì hấp dẫn.

VNQĐ (Thông tin từ “Góc sách”)