14 tác phẩm được trao giải sách hay lần thứ 8

Thứ ba - 18/09/2018 21:50
Sáng 16/9, tại TPHCM, Viện Giáo Dục IRED, Quỹ Phan Châu Trinh và Sáng kiến OpenEdu phối hợp tổ chức Giải sách hay lần thứ 8 với chủ đề “Khuyến đọc sách hay”. 14 cuốn sách hay, trong đó có 7 sách dịch đã được vinh danh.
 
sách hay 2018
14 cuốn sách gồm sách viết và sách dịch ở 7 hạng mục được vinh danh


Sau hơn 5 tháng làm việc nghiêm túc, độc lập, Hội đồng Trao giải đã hoàn tất công tác lựa chọn những cuốn sách xứng đáng nhất để trao tặng Giải sách hay mùa giải năm nay.

Giải sách hay năm 2018 gồm bảy hạng mục, bao gồm: Nghiên cứu, Giáo dục, Kinh tế, Quản trị, Văn học, Thiếu nhi và Phát hiện mới. 14 cuốn sách hay đã được vinh danh, trong đó bảy cuốn là sách viết, bảy cuốn là sách dịch. Theo ông Giản Tư Trung, thành viên Hội đồng Trao giải Giải sách hay năm 2018, các tác phẩm đoạt giải năm nay hứa hẹn mang đến cho độc giả nhiều bất ngờ, nhất là hạng mục sách Giáo dục, Văn học và Phát hiện mới.

Tác phẩm Dạy con trong hoang mang (2 tập) của tác giả Lê Nguyên Phương và dịch phẩm Dạy con thành công hơn cả mẹ hổ (tác giả Maya Thiagarajan) đã được vinh danh tại hạng mục sách Giáo dục tại Giải sách hay 2018. Hội đồng trao giải cho rằng hai tác phẩm đoạt giải năm nay đã góp phần tạo nên tiếng nói về tầm quan trọng của giáo dục gia đình trong đời sống hiện đại, khi mà lĩnh vực giáo dục còn nhiều vấn đề bất cập như hiện nay.

Ở hạng mục sách Nghiên cứu, Hội đồng Trao giải đã vinh danh tác phẩm Đời sống xã hội Việt Nam đương đại (3 tập-Tập thể tác giả) và  dịch phẩm Xã hội cổ đại hay Nghiên cứu các con đường đi lên của loài người từ mông muội qua dã man đến văn minh (tác giả L.H. Morgan).

Tác phẩm Từ nhà nước điều hành sang nhà nước kiến tạo phát triển (Tập thể tác giả) và dịch phẩm Giấc mộng châu Á của Trung Quốc (tác giả Tom Miller) là hai cuốn sách được xướng tên ở hang mục sách Kinh tế.

Hạng mục sách Quản trị vinh danh tác phẩm Quyền tác giả - Đường hội nhập không trải hoa hồng của tác giả Nguyễn Vân Nam và dịch phẩm Cuộc dịch chuyển đại dương xanh (tác giả W. Chan Kim, Renée Mauborgne).

Sách Thiếu nhi cũng là hạng mục thu hút sự quan tâm của độc giả cả nước suốt bảy mùa giải qua. Nam nay, tác phẩm Viết cho những điều bé nhỏ: Khi quá buồn hãy tưới nước cho một cái cây của tác giả Trương Huỳnh Như Trân và dịch phẩm Bộ truyện cổ tích: Chàng hoàng tử hạnh phúc-Ngôi nhà thạch lựu (tác giả Oscar Wilde).

Trong khi đó, Chuyện ngõ nghèo của tác giả Nguyễn Xuân Khánh và sách dịch Đời nhẹ khôn kham (tác giả Milan Kundera) được vinh danh ở hạng mục sách Văn học năm nay.

Cuối cùng, ở hạng mục sách Phát hiện mới, Hội đồng trao giải đã xướng tên tác phẩm Văn chương Sài Gòn - từ 1881- 1924 do Trần Nhật Vy sưu tầm và dịch phẩm Homo Deus: Lược Sử Tương Lai (tác giả Yuval Noah Harari).

Nguồn: Chinhphu.vn (Gia Mỹ)



 
Tổng số điểm của bài viết là: 4 trong 1 đánh giá
Xếp hạng: 4 - 1 phiếu bầu
Click để đánh giá bài viết

Những tin mới hơn

 

Những tin cũ hơn

 
Về hai nguyên mẫu và ba nhân vật của "Vương quốc mộng mơ"

Về hai nguyên mẫu và ba nhân vật...

Hầu hết truyện ngắn có nhân vật là người; nếu là con vật, đồ vật thì phải có tính cách và chính tính cách làm chúng trở thành nhân vật. Ông già và biển cả của Hemingway có hai nhân vật: ông già đánh cá và con cá kiếm. Có những truyện ngắn xuất hiện đến hàng chục nhân vật. (NGUYỄN TRƯỜNG)

 
Người trong Ngôi nhà xưa bên suối

Người trong Ngôi nhà xưa bên suối

Tôi viết truyện ngắn Ngôi nhà xưa bên suối trong khoảng thời gian gần một tháng, là thời gian kí ức thì gần cả cuộc đời. Không chỉ với ai theo nghiệp văn chương, khi có tuổi hình như con người ta hay sống với hoài niệm. Đời buồn, vui ai chẳng từng, nhưng dù thế nào cũng đều thành vốn sống, chắp cánh ước mơ, hay giúp an ủi lòng mỗi khi cô quạnh. (CAO DUY SƠN)

 
Cám ơn anh bán giày

Cám ơn anh bán giày

Thực tế, bọn bán sách tránh xa bọn bán giày, vì không cùng “phân khúc thị trường”. Nhưng hề gì? Làm nhà văn thật sướng, nhặt anh bán sách nhét vào cạnh anh bán giày, thế là thành truyện. Gì chứ nghề bán sách mình có đầy kinh nghiệm... (TÔ HẢI VÂN)

 
“Con mắt còn có đuôi” của “tình già” hư cấu hay sự thật?

“Con mắt còn có đuôi” của “tình...

Hơn mười năm trước, có người hỏi tôi: Có bao nhiêu sự thật trong bài thơ Tình già của Phan Khôi? Câu hỏi đó đã theo tôi trong suốt một thời gian dài. (PHAN NAM SINH)

 
Napoléon và tấn bi kịch của quyền lực

Napoléon và tấn bi kịch của quyền...

Mối tình đầu của Napoléon (nguyên tác tiếng Pháp Désirée) là một trong số tác phẩm bán chạy nhất của Annemarie Selinko (1914-1986), tiểu thuyết gia người Áo. (NGUYỄN VĂN HÙNG)

Quảng cáo